#144 Indochine : quelle marque la France a laissée au Vietnam ?

Comment s'est passée la colonisation française au Vietnam et quelles en sont les marques encore visibles aujourd'hui ?

Pendant une centaine d’années, l’actuel Vietnam faisait partie de l’Indochine, une colonie qui permettait à la France d’avoir une présence commerciale et culturelle en Asie.

C’était une période de domination pendant laquelle les Français avaient le pouvoir sur les Vietnamiens, mais aussi pendant laquelle les deux populations ont cohabité, pendant laquelle il y a eu des échanges interpersonnels et culturels. 

Résultat : encore aujourd’hui, on peut constater dans le “Dragon de l’Asie” plusieurs marques du passage français.

Dans cet épisode, Ingrid revient sur la chronologie de la colonisation, de la prise de pouvoir à la guerre de décolonisation, appelée guerre d’Indochine. Elle évoque aussi les relations franco-vietnamiennes pendant cette période et les traces de cette cohabitation dans la langue et la culture au Vietnam aujourd’hui.

Sources citées dans le podcast :

Film : Indochine (1992), réalisé par Régis Wargnier, avec Catherine Deneuve

Livre : L’Amant (1984), de Marguerite Duras

Podcast : Vietnam-sur-Lot (2023), raconté par Alix Douart, produit par Paradiso Media

Autres sources

– Indochine, histoire d’une colonie française, sériée d’épisodes du podcast Le cours de l’histoire, France Inter

“Indochine française” sur Wikipedia

Horizon Vietnam Voyage

– Le Petit Journal, le média des expatriés français et francophones

– Visites guidées au Vietnam

Difficulté de l'épisode ?

2.7 / 5. Nombre de votes : 110

Pas encore de vote.

You just need to create a free account.

If you like the podcast, leave a review
on your favorite app to support us!

Please log in or create a free account to read the transcript

Inscription podcast

33 Responses

  1. Je l’aime cet podcasts. J’apprends du monde et français à la meme temps. Ingrid est si intelligente avec une voix sympa. Un mille mercis ! 💕
    JoAnn Risher
    Arlington, Texas
    PS salue à Hugo aussi 🎈

    1. Bonjour Ingrid
      Merci Ingrid. Très intéressant. J’habite près de la rivière Lot en France et j’achète des plats asiatiques dans le village vietnamien voisin. Ce devait être à l’origine l’un des camps. Je trouverai le podcast que vous recommandez.

    1. Je ne le trouve pas. Si le podcast est sur un sujet historique comme dans ce cas, Ingrid doit essayer de nous donner une impression générale de cet époque là. Si vous voulez en plonger en détail il faut le faire vous mêmes par la lecture correspondente. À mon avis Ingrid est très douée pour stimuler l’intérêt et je suis très reconnaissante pour sa clarté avec laquelle elle parle. C‘est toujours un grand plaisir d‘écouter Ingrid et Hugo – merci pour votre travail🙏

    2. Je pense que vous n’avez pas compris, Gabi Szalay. Bien sûr, pour ceux d’entre nous qui connaissent un peu plus l’histoire et la culture de la région, l’épisode est simpliste, et contient même des erreurs. Cependant, sa vocation première est linguistique et il est très utile pour l’étude du français. De plus, il contient des informations générales que la plupart des Occidentaux ignorent totalement.

      1. En fait, tous les épisodes sont « simplistes », si vous voulez voir les choses de cette façon. C’est parce que nous sommes des apprenants en langues et que le matériel qui nous aide à commencer est simple et augmente progressivement en complexité. Achète-toi une vie!

  2. À mon avis, le podcast était très éducatif, ainsi qu’util pour approfondir l’apprentissage de la langue française. Vous avez bien survolé un vaste sujet. Merci mille fois, Ingrid !

  3. Bonjour,
    Je suis votre podcast depuis plusieurs années maintenant. Je le trouve de très grande qualité. Merci beaucoup pour tout votre travail!
    Je voulais indiquer deux oeuvres qui évoquent la présence française en Indochine : le film ‘Apocalypse Now’ de Francis Ford Coppola et le roman ‘Ru’ de Kim Thúy, une Québécoise d’origine vietnamienne.
    Bonne continuation!

  4. J’ai bien apprécié vos analyses de la période de la colonisation Français au Vietnam! Je n’ai jamais su toutes les complexités de cette histoire coloniale. Je suis surpris de comment les influences persistent dans la société moderne, surtout comment les français ont changé l’alphabet des idéogrammes vietnamiens à celle des Romains. C’était un très bon épisode mais je souhaite que vous ajoutiez plus des perspectives locales sur les effets de la colonisation dans les épisodes futurs. C’est à mon avis une perspective tellement importante à voir. Merci bien pour le nouvel épisode!

  5. Pour moi, tout va bien. Une bonne voix d’Ingrid, un bon travail et surtout une très bonne histoire.
    Étudier avec vous est très intéressant et vous faites de très bonnes propositions d’études. Merci beaucoup por votre dédication.

  6. Ce podcast, comme les nombreux autres déjà recherchés et partagés avec nous étudiantes de la langue française, est très apprécié ! J’apprends tellement beaucoup de ces épisodes, les nuances de la langue française, la diction et la prononciation, et bien sûr le vocabulaire et la grammaire naturellement intégrés. Je ne suis pas ici pour apprendre l’histoire approfondie d’un sujet particulier, mais si les sujets suscitent l’intérêt, comme c’est souvent le cas, je peux alors approfondir mes recherches de manière indépendante.
    Qu’Ingrid ou Hugo présentent en solo ou en équipe, j’apprécie grandement votre travail et je suis reconnaissante pour tous vos efforts ! Les amies qui m’écoutent savent que je suis une super fan 🙂 Une est aussi devenue étudiante d’InnerFrench. Merci à vous tous, l’équipe d’InnerFrench !

  7. C’est toujours interessant pouvoir écouter sur divers sujets, et l’histoire c’est entre eux. Les podcasts en général nous illustrent sur une matière, mais je crois que la responsabilité d’en savoir plus, dépends de chaque auditeur /auditrice. Hugo/Ingrid nous donnent « l’apéritif «  et chaque persone se plonge dans chaque matière à son propre pas. Écouter le podcast en français, avoir l’opportunité d’écouter voix différentes, cultiver le ‘l’oreille, ça que je trouve plus intéressant. Donc, merci Ingrid, Hugo, les podcasts sont excellents!

  8. Votre podcast est très intéressant et plein d’informations. Je viens des États-Unis et j’étais au lycée et à l’université pendant la guerre du Vietnam. Mais je n’étais pas dans l’armée. Il y a eu une conscription pour recruter des soldats pour la guerre, et il y a eu de nombreuses manifestations violentes contre la guerre. Votre podcast m’aide à comprendre l’histoire avant l’arrivée des Américains. Merci pour votre excellent travail.

  9. Bonjour. Je suis ukrainienne.Merci beaucoup pour ce sujet. C’était vraiment intéressant.La vitesse était bonne pour moi. J’ essaye de répéter les phrases pour améliorer ma prononciation.

  10. Je trouve ce podcast vraiment intéressant surtout car je suis vietnamienne et j’habite aux États-Unis depuis très longtemps. Merci Ingrid pour tous vos recherches sur la région. J’ai appris beaucoup de choses sur mon pays maternel. Pour tout vous dire, j’ai été un peu surprise avec la phrase Le Dragon de l’Asie parce que dans les années 1960’s, le pays avait un nom français que je trouve très joli, La Perle de l’Orient.

  11. Merci, Ingrid, pour ce podcast interresant. Après avoir écouté cet épisode, j’ai aussi écouté l’un qui parlait d’Algérie car ce sujet d’influence de la colonisation m’intéresse. Je suis canadienne et malgré avoir grandi dans une région anglophone, j’ai appris l’histoire du Québec et je vois comment il y a toujours cette connection historique et culturelle. Maintenant j’habite au Tchad, un pays qu’était aussi un fois un colonie de la France. Mais les connections ici existent toujours actuellement avec les politiques et la militaire. Il y a aussi des aspects culturels que les Tchadiens on adapté des français. Il y a donc beaucoup d’apprendre comment cette période de la colonisation influence nos jour d’aujourd’hui.

  12. Merci Ingrid par ton podcast. On a pu s’approche un peu à un endroit, si loin de nous (les argentins), mais toujours présents par sa force nationaliste. Il faudra pas mal de temps pour que l’Europe soit capable de reconnaître tout le mal qu’elle a fait dans le monde avec le colonialisme, père de l’actuelle Neoliberalisme, où les grandes puissances sont les entreprises internationales.

  13. Acho bastante perigoso dizer que a miscigenação entre franceses e vietinamitas se deu especialmente graças a prostituição. É sabido que nenhum processo de colonização é cordial e amistoso, especialmente com as mulheres. Entendo que a miscigenação se deu mais por estupros do que por prostituição. No mais, o podcast foi excelente, tema bastante interessante.

    1. Salut Claudia ! Merci pour ta remarque très intéressante.
      Concernant la prostitution : j’aurais pu être plus claire mais effectivement, quand je parle de prostitution, je parle d’exploitation sexuelle des femmes colonisées et donc de viols. Selon moi, toute prostitution dans un contexte colonial constitue une forme d’exploitation sexuelle coloniale. Mais c’est vrai que ça peut être débattu donc j’aurais dû le préciser.
      Et pour revenir sur le métissage de façon générale : dans le cas de l’Indochine, il y avait aussi des familles mixtes formées par des couples consensuels et les femmes pouvaient devenir françaises grâce à leur union. Une grande partie des Vietnamiennes arrivées en France après la guerre d’Indochine venaient avec leur mari français et leurs enfants métisses. Là aussi, on pourrait débattre de la liberté des femmes à choisir de se marier, mais ce débat vaut pour tous les mariages, pas seulement dans le contexte colonial

  14. Merci Ingrid.
    L’histoire du Vietnam m’intéresse beaucoup – je suis d’accord avec vos recommandations (le filme et le roman – tous les deux très intéressants).

    Quand j’ai visité Vietnam en 1991 il n’y avait pas beaucoup de choses à acheter (c’est avant la libéralisation du commerce au Vietnam) mais il y avait partout des petits stands de nourriture étalant des boîtes de Vache qui Rit (fromage) mais c’est impossible d’en acheter …. toutes les boîtes étaient vides!

    Ros

  15. J’ai été assez choqué d’apprendre que l’histoire de la France en Indochine n’est pas enseignée dans les écoles. Malheureusement, il semble être la tendance aujourd’hui à supprimer les vérités désagréables. Est-ce fait par décret du gouvernement? Je ne sais pas. Qu’en pensez-vous?

  16. Bonjour Hugo,
    J’étais pendant trois mois en France pour soigner mon amie qui était malade. C’est pour ça que je ne savais pas écouter les podcasts. Aujord’hui, je les ai téléchargés. Merci pour vos travaux pour nous, des étrangers.
    Cordialement,
    Párducz Erzsébet

  17. Merci Ingrid, c’était très intéressant. Je connais bien Vietnam sur Lot, aka St Livrade, parce qu’on habite, pas loin de ce village et la copine de mon fils travaille dans l’école là-bas. J’ai commencé à écouter le podcast qui parle de les liens entre le village et Vietnam.

  18. Bonjour Ingrid, merci pour cet épisode. C’était très intéressant. J’aime bien les histoires. En plus, j’ai beaucoup profité d’Inner French. Je vous remercie. Quand j’écoutais cet épisode, j’aimerais vous partager mon histoire avec le français. J’apprends le français depuis 16 mois. Ma langue maternelle est le turc. J’ai constaté qu’il y avait beaucoup de mots français en turc. Quand j’ai fait une petite recherche, j’ai vu une affiche faite par l’Institut français en Turquie. Sur l’affiche, il est écrit : “Tu connais plus de français que tu ne le penses”. L’affiche consiste en une tour Eiffel avec des mots tirés du français vers le turc. De plus, j’ai vu sur Wikipédia qu’il y a une liste (de 242 pages) à ce sujet. C’est beaucoup, n’est-ce pas ? Après votre épisode, je réfléchissais à pourquoi nous avons emprunté autant de mots au français. Parce qu’il n’y avait pas de colonisation française en Turquie. Mais c’est bien pour moi. Parce que quand je parle à quelqu’un qui est Suisse romande, je peux comprendre même si je ne connais pas certains mots, car ce sont des mots que nous utilisons aussi.

    L’affiche : https://tr.foursquare.com/v/frans%C4%B1z-k%C3%BClt%C3%BCr-merkezi–institut-fran%C3%A7ais-dankara/4d5aa01824466ea827ea839f?openPhotoId=562f8d67498e5cb13af2e73c

    Wikipédia : https://tr.wikipedia.org/wiki/Kategori:Frans%C4%B1zcadan_T%C3%BCrk%C3%A7eye_ge%C3%A7en_s%C3%B6zc%C3%BCkler

    Mille fois merci 🌸💐🥰

  19. Bonjour Ingrid,

    Merci pour votre podcast. C’était très intéressant et éducatif. Votre élocution et votre vitesse sont parfaites pour quelqu’un qui veut mieux comprendre le français parlé.

    Merci beaucoup

Laisser un commentaire

Inscription podcast
jours
heures
minutes

Upcoming course price increase on August 1st
Last chance to enroll at the current price!