#92 De Paris au Pérou

Cette année, nous fêtons le 4ème anniversaire du podcast à trois (sans compter tous les auditeurs et auditrices, bien sûr) ! C’est l’occasion idéale de faire la connaissance de notre dernière recrue : Ingrid.

Dans ce nouvel épisode, elle nous raconte son parcours; de son enfance en banlieue parisienne à son expatriation au Pérou en passant par ses débuts de journaliste.

Nous abordons de nombreux thèmes concernant la vie en France : les différences entre Paris et sa banlieue, le système scolaire, la vie professionnelle.

Une interview à vitesse réelle et sans filtre. Bref, un bon défi pour continuer d’améliorer votre compréhension du français !

Difficulté de l'épisode ?

3.9 / 5. Nombre de votes : 45

Pas encore de vote.

You just need to create a free account.

If you like the podcast, leave a review
on your favorite app to support us!

Please log in or create a free account to read the transcript

Inscription podcast

25 Responses

    1. Félicitation, Hugo! Vous faites un excellent travail! J’écoute toujours vos podcasts, même en retard. Ils m’aident à progresser dans mon étude de français. Merci beaucoup!

  1. son travail est cool et avec lui j’améliore mes capacités d’écoute en français, apprends à connaître de nouveaux mots, des endroits incroyables et des podcasts de pointe

  2. Je me demande comment c’est possible de finir par tel podcast si extraordinaire. Merci beaucoup de créer ces podcasts qui nécessite énormément de travails et je vous respecte. Et pardon mon français

  3. Je n’ai jamais eu de difficulté à lire et à écouter vos transcriptions. Hier, j’ai chargé l’épisode 92 et écouté et lu comme d’habitude. Aujourd’hui, j’ai essayé de charger l’épisode 92 et de continuer là où je l’avais laissé. Cependant, la transcription est apparue mais sous l’en-tête une bannière clignotante est apparue disant “Podbean”. Je n’ai pas pu lire l’épisode. Que fais-je?
    J’utilise un Macbook Air sous OSX Catalina.

  4. Bonjour profs. Hugo et Ingrid, j”ai aimé bien ce podcast, la expatriation de Ingrid au Peru, ça me dit beaucoup,parce que j”ai un fils qui a été 3 ans comme expatrié au Chili dans la capital Santiago.
    Felicitations et merci beaucouc pour votre travail merveilleux.

  5. Le premier est de vous féliciter et de vous remercier pour tout votre travail. Le podcast d’Ingrid m’a semblé très très intéressant. Mais puisque tout peut être amélioré, je commente.
    Je crois que l’une des raisons (parmi tant d’autres) du succès d’Hugo, Inner French, est sa voix claire, sans bruit. C’est pour ça que, dans quelques pauses dans les réponses d’Ingrid, une sorte d’enrouement se fait entendre qui moche son discours, je le dis avec les meilleures intentions. Merci beaucoup et longue vie a Inner French.

  6. Mes félicitations Hugo ! La voix d’Ingrid m’a surpris très positivement. Elle est si claire et bien timbrée comme la tienne. Une belle voix pour une belle face. Tes aventures Ingrid autour du monde me rappellent celles que moi même j’ai vecu au temps que j’étais jeune. Oui, les annés 60 ! Merci pour ton histoire. J’espère t’écouter bien souvent. Merci Hugo pour l’avoir dans ton équipe. Merci pour tes podcasts, tes vidéos, merci !

  7. Félicitations Hugo! Ingrid est un très bon choix pour l´équipe et pour nous au niveau intermédiaire.
    Cette interview et d’autres suivantes avec Ingrid (et elle aussi solo) sont bien meilleures pour l´apprentissage et la compréhension , telle que les E105 (Genevieve), E96 (Mathilde Larrère).
    Mais la diversité et les défis sont probablement nécessaires.

  8. Salut Ingrid et Hugo, merci beaucoup pour ce podcast, j’apprécie beaucoup chaque épisode. Peut-être vous le savez déjà, mais l’équivalente espagnol de « des cordonniers qui sont les plus mal chaussés » est « en casa del herrero, azadón de palo ». (Quelque chose comme « chez le forgeron il y a une houe à bâton »)

Laisser un commentaire

Inscription podcast
jours
heures
minutes

Upcoming course price increase on August 1st
Last chance to enroll at the current price!